№ 132 Сведения о кафедре Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация
Кафедра «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» является преемницей кафедр «Иностранные языки» и «Английский язык». В 2007 году кафедра «Иностранные языки» была разделена на две кафедры: «Иностранные языки» и «Английский язык». В 2010 году кафедра «Английский язык» была переименована в кафедру «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация».
Заведующими кафедрой в различные годы были: П. В. Рудь; доцент Ф. М. Серлина; старший преподаватель И. М. Сурьянинова, доцент, канд. пед. наук Н. Н. Костюк (Росельо-Кесада), доцент, канд. филос. наук Т. Г. Первиль, доцент, канд. пед. наук Н. В. Требухина; проф., д. филол. наук Е. В. Муругова. С 2010 по 2018 год заведующей кафедрой «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» являлась доцент, канд. филолог. наук В. В. Панкова.
В настоящий момент заведующим кафедрой является доцент, канд. филолог. наук Е. В. Краснова.
На кафедре «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» преподаются следующие дисциплины:
Для студентов специальности «Перевод и переводоведение»:
Практический курс первого иностранного языка;
Практическая грамматика первого иностранного языка;
Практическая фонетика;
Практический курс второго иностранного языка;
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка;
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка;
Введение в языкознание;
Общее языкознание;
История языка;
История литературы стран изучаемого языка;
Теория перевода;
Теоретическая грамматика;
Лексикология;
Стилистика;
Основы теории второго иностранного языка;
Практический курс перевода первого иностранного языка;
Практический курс перевода второго иностранного языка;
Письменный перевод специальных текстов первого иностранного языка;
Письменный перевод специальных текстов второго иностранного языка;
Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях;
Информационные технологии в переводе;
Всемирные международные организации;
Реферирование и аннотирование текста первого иностранного языка;
Реферирование и аннотирование текста второго иностранного языка;
Переводческое редактирование;
Лингвопереводческий анализ текста.
Для студентов технических специальностей:
Иностранный язык (английский, немецкий, французский);
Иностранный язык в профессиональной сфере (английский, немецкий, французский);
Языковая коммуникация в профессиональной сфере на иностранном языке.
Преподавание ведется для студентов очного и заочного отделений, а также магистратуры и аспирантуры следующих факультетов университета:
«Социально-гуманитарный»;
«Автоматизация, мехатроника и управление»;
«Агропромышленный»;
«Безопасность жизнедеятельности и инженерная экология»;
«Информатика и вычислительная техника»;
«Машиностроительные технологии и оборудование»;
«Приборостроение и техническое регулирование»;
«Технология машиностроения»;
«Транспорт, сервис и эксплуатация».
Образовательная деятельность кафедры ориентирована на применение прогрессивных методов обучения, основанных на креативных, интерактивных и коммуникативных подходах, с целью объединения требований Федерального государственного образовательного стандарта специальностей с «Общими европейскими компетенциями владения иностранным языком», утвержденными Советом Европы в качестве основного стандарта владения иностранным языком в Европе.
Кафедра успешно и плодотворно занимается научно-исследовательской работой, основным направлением которой является «Профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам и переводу в техническом вузе».
Научная концепция кафедры – система внедрения менеджмента качества и развития мониторинга качества обучения, привлечение новых технологий лингводидактики, а именно: профессионально-ориентированные методики, развитие автономного обучения, личностно-ориентированная методика.
Преподаватели кафедры ежегодно публикуют результаты своих научных исследований в международных, центральных и межвузовских изданиях, в сборниках научных трудов, электронных журналах.
Кафедра «НТПиПК» является организатором ежегодной международной научно-практической конференции «Информационно-коммуникативная культура: наука и образование», на которой с докладами на русском и иностранном языках выступают преподаватели и студенты ДГТУ и других российских и зарубежных вузов. По результатам конференции издается сборник научных трудов, в котором студенты имеют уникальную возможность опубликовать научные статьи совместно со своими преподавателями.
Воспитательная работа кафедры «НТПиПК» ведется в современном формате и направлена на формирование у студентов духовного и нравственного воспитания будущего специалиста. Ежегодно в конце сентября проводится Международный День Переводчика, на котором студенты нашей кафедры могут продемонстрировать свои таланты, связанные с применением иностранных языков.
Ежегодно проводятся дебаты и круглые столы. Эти мероприятия направлены на формирование у студентов своей точки зрения и развитие навыка отстаивать свою позицию на иностранных языках.
Каждый год на кафедре «НТПиПК» присутствуют зарубежные специалисты из разных стран мира, которые совместно с преподавателями кафедры ведут практические занятия по иностранному языку для студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение».