8 800100-19-30
Назад
Назад
Назад
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
7 февраля
IX МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДЧИКОВ
Межрегиональный конкурс переводчиков проводится с 14 февраля по 30 апреля 2022 года в три этапа по трем номинациям

Языки конкурса: немецкий, русский
Цель конкурса: выявление талантливых молодых людей, желающих осуществлять профессиональную переводческую деятельность.
Участники конкурса
К участию в конкурсе приглашаются:

  • студенты языковых вузов;
  • студенты неязыковых вузов и факультетов, обучающиеся по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»;
  • все, кто интересуется немецким языком и желает попробовать свои силы в переводе.

Информационная поддержка конкурса
Информация о ходе конкурса размещается на сайте СГУ имени Н. Г. Чернышевского www.sgu.ru, на сайте ДГТУ www.donstu.ru, на сайте ВГУ www.vsu.ru и на официальной странице факультета РГФ ВГУ https://vk.com/frgp_vsu, на сайте КФУ www.kpfu.ru. и на сайте РУТ (МИИТ) https://rut-miit.ru/depts/175.
Жюри конкурса
Выполнение конкурсных заданий оценивают преподаватели кафедр – организаторов конкурса.
Порядок и сроки проведения конкурса
На первом этапе с 14 февраля по 15 марта участники получают и выполняют конкурсное задание (тексты для перевода). Участники из Ростова-на-Дону присылают работы по электронной почте Ole-ole-olesija@ya.ru.
Конкурсанты могут выбрать одну или несколько номинаций. Из присланных работ с 16 марта по 3 апреля выбираются переводы претендентов на победу и высылаются ВУЗу – соорганизатору.
На втором этапе с 4 по 17 апреля работы участников из Саратова оценивает жюри из ДГТУ, работы из Ростова-на-Дону – жюри из РУТ (МИИТ), работы из Москвы оценивает жюри из КФУ, работы из Воронежа оценивает жюри из СГУ, работы из Казани оценивает жюри из ВГУ. Жюри определяет 1, 2 и 3 места в каждой номинации по каждому ВУЗу.
На третьем этапе с 18 по 30 апреля лучшие работы от каждого ВУЗа, занявшие 1-е места, оцениваются независимыми экспертами, которые определяют победителей конкурса на межвузовском уровне. Результаты публикуются на сайтах www.sgu.ru, www.donstu.ru, www.vsu.ru, www.kpfu.ru и www.miit-ipss.ru.
Представленные на конкурс работы не возвращаются.
Все работы проходят проверку на плагиат!
Номинации межрегионального конкурса переводчиков

  • перевод художественного текста с немецкого языка на русский;
  • перевод публицистического текста страноведческой направленности с немецкого языка на русский;
  • перевод научно-популярного текста с немецкого языка на русский.

Требования к оформлению
Работы принимаются по электронной почте, каждый перевод оформляется отдельным файлом. В колонтитулах или сверху на каждой странице перевода проставить фамилию, имя и отчество, факультет, курс и группу. В названии файла следует указывать фамилию ВУЗ и номинацию, например, Смирнов_СГУ_ проза (публицистика, поэзия), а в теме письма – конкурс переводов 2022.
Победители конкурса переводчиков будут награждены дипломами.
Оргкомитет конкурса:
кафедра немецкого языка и методики его преподавания СГУ (доцент, канд. филол. наук Леонова Е. В.);
кафедра «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» ДГТУ (профессор, доктор филол. наук Острикова Г. Н., старший преподаватель Колесникова О. П.);
кафедра немецкой филологии ВГУ (доцент, канд. филол. наук Семочко С. В.);
кафедра теории и практики перевода КФУ (доцент, канд. филол. наук Зарипова А. Н.);
кафедра «Русский и иностранные языки» РУТ (МИИТ) (доцент, канд. филол. наук Панкова В. В.).

         Электронный адрес организационного комитета: knjas.sgu@gmail.com.
Последние новости