8 800100-19-30
Назад
Назад
Назад
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
17 февраля
VII МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДЧИКОВ
Межрегиональный конкурс переводчиков проводится с 17 февраля по 15 апреля 2020 года в три этапа по трем номинациям.

Языки конкурса: немецкий, русский

Цель конкурса: выявление талантливых молодых людей, желающих осуществлять профессиональную переводческую деятельность.

Участники конкурса

К участию в конкурсе приглашаются:

·  студенты языковых вузов;

·  студенты неязыковых вузов и факультетов, обучающиеся по дополнительной образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»;

·     все, кто интересуется немецким языком и желает попробовать свои силы в переводе.

 Информационная поддержка конкурса

Информация о ходе конкурса размещается на сайте СГУ имени Н. Г.Чернышевского www.sgu.ru, на сайте ВГУ www.vsu.ru, на сайте ДГТУ (www.donstu.ru), на сайте КФУ www.kpfu.ru. и на сайте РУТ (МИИТ) www.miit-ipss.ru.

Жюри конкурса

Выполнение конкурсных заданий оценивают преподаватели кафедр – организаторов конкурса.

Порядок и сроки проведения конкурса

    На первом этапе с 17 февраля по 8 марта участники получают и выполняют конкурсное задание (тексты для перевода). Участники из Ростова-на-Дону присылают работы по электронной почте Ole-ole-olesija@ya.ru.

Конкурсанты могут выбрать одну или несколько номинаций. Из присланных работ с 9 по 17 марта выбираются переводы претендентов на победу и высылаются ВУЗу – соорганизатору.

На втором этапе с 18 марта по 1 апреля работы участников из Саратова оценивает жюри из РУТ (МИИТ), работы из Москвы оценивает жюри из ВГУ, работы из Воронежа оценивает жюри из ДГТУ, работы из Ростова-на-Дону – жюри из КФУ, работы из Казани оценивает жюри из СГУ. Жюри определяет 1, 2 и 3 места в каждой номинации по каждому ВУЗу.

На третьем этапе со 2 по 15 апреля лучшие работы от каждого ВУЗа, занявшие 1-е места, оцениваются независимыми экспертами, которые определяют победителей конкурса на межвузовском уровне. Результаты публикуются на сайтах www.sgu.ru, www.vsu.ru, www.donstu.ru, www.kpfu.ru и www.miit-ipss.ru.

Представленные на конкурс работы не возвращаются.

Все работы проходят проверку на плагиат!

Номинации межрегионального конкурса переводчиков

· перевод художественного текста с немецкого языка на русский;

· перевод текста публицистического стиля (аналитическая статья) с немецкого языка на русский;

· перевод стихотворного текста с немецкого языка на русский.

 Требования к оформлению

Работы принимаются по электронной почте, каждый перевод оформляется отдельным файлом. В колонтитулах или сверху на каждой странице перевода проставить имя и отчество, факультет, курс и группу. В названии файла следует указывать фамилию ВУЗ и номинацию, например, Смирнов_СГУ_ проза (публицистика, поэзия), а в теме письма – конкурс переводов 2020.

 Победители конкурса переводчиков будут награждены дипломами.

 Оргкомитет конкурса:

кафедра немецкого языка и методики его преподавания СГУ (доцент, канд. филол. наук Леонова Е. В.);

кафедра немецкой филологии ВГУ (доцент, канд. филол. наук Семочко С. В.);

кафедра теории и практики перевода КФУ (доцент, канд. филол. наук Зарипова А. Н.);

кафедра «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» ДГТУ (преподаватель Колесникова О.П.).

кафедра «Языкознание» РУТ (МИИТ) (доцент, канд. филол. наук Панкова В. В.).

         Электронный адрес организационного комитета: knyaz@info.sgu.ru.

- Информационное письмо 
лирика
- проза
- публицистика
Последние новости