8 800100-19-30
Назад
Назад
Назад
Воронкина Маргарита Алексеевна
Доцент , к.ф.н.
Биография и награды

В 1991 г. окончила с отличием Ростовское педагогическое училище № 2 (ныне Донской педагогический колледж). В 1998 г. – Ростовский государственный университет (ныне Южный федеральный университет) по специальности история (специализация – история древнего мира). В 1999 г. – тот же вуз по специальности филология (английский язык). С 2001 по 2004 г. обучалась в очной аспирантуре Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова по специальности 09.00.13 религиоведение, философская антропология, философия культуры. В 2005 г. там же защитила кандидатскую диссертацию на тему «Природа принципа ахимсы и межкультурный диалог». В 2012 г. окончила Российскую академию правосудия (ныне Российский государственный университет правосудия) по специальности юриспруденция (дипломная работа на тему «Правовые вопросы обеспечения информационной безопасности» в том числе посвящена исследованию природы информации).

С 1991 г. преподавала русский, английский, латинский языки, а также различные социально-гуманитарные дисциплины в учебных заведениях Москвы и Ростова-на-Дону, в том числе в ЮФУ, где читала лекционные курсы «Основы теории коммуникации», «Семиотика культуры», «Социология культуры» и др., осуществляла научное руководство студентами при подготовке ими курсовых и дипломных работ, докладов, научных статей. Выполняла обязанности переводчика в Ростовском НИИ микробиологии и паразитологии.

Языки: английский, латинский, санскрит.

Является автором более 30 научных и учебно-методических работ.

За время работы на кафедре преподавала практический курс первого иностранного языка (английский), курс «Древние языки и культуры», «История литературы», «Специальное страноведение», «Теория межкультурной коммуникации» студентам специальности «Перевод и переводоведение», а также ряд дисциплин («Иностранный язык (английский)», «Иностранный язык в профессиональной сфере», «Практика делового общения на иностранном языке», «Языковая коммуникация в профессиональной сфере» и др.) студентам и магистрантам различных технических специальностей университета. Осуществляет руководство научно-исследовательской работой студентов, написанием выпускных квалификационных работ, а также учебной практикой.

На кафедре отвечает за организацию и проведение научно-методических семинаров.

За время работы на кафедре опубликовала монографию, участвовала в написании и осуществляла научное редактирование коллективной монографии, опубликовала ряд научных статей журналах, зарегистрированных в международных базах цитирования (SCOPUS), а также в журналах, рекомендованных ВАК, и в иных изданиях, зарегистрированных в РИНЦ, принимала участие в международных конференциях.

В процессе учебно-методической работы издаются учебные и учебно-методические пособия, методические указания, учебно-методические комплексы, электронные курсы дистанционного обучения и пр. 
Образование
1998
Ростовский государственный университет, история
1999
Ростовский государственный университет , филология (английский язык)
2012
Российская академия правосудия (ныне Российский государственный университет правосудия), юриспруденция
Преподаваемые дисциплины
«Теория межкультурной коммуникации».
«История литературы»
«Специальное страноведение»
«Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков»
«Древние языки и культуры»
«Научно-исследовательская работа»
«Языковая коммуникация в профессиональной сфере»
Профессиональный опыт
С 18.03.2013 г. по наст. время

 – доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» ДГТУ. Преподаваемые дисциплины: «Иностранный язык (английский)», «Теория межкультурной коммуникации» и др.

С 01.09.2006 г. по 31.08.2012 г.

- старший преп., доцент Ростовского филиала Российской академии правосудия. Преподавала английский и латинский языки.

С 01.09.2008 г. по 31.08.2009 г.

 - старший преп. кафедры социальных  технологий и коммуникаций ПИ ЮФУ. Преподаваемые дисциплины: «Основы теории коммуникации» (филологический факультет), «Социология культуры», «Семиотика культуры», «История русской социологии» и др. (исторический факультет).

С 09.03.06 по 30.06.06

 – преподаватель английского языка в Донском профессиональном лицее кулинарного искусства и бизнеса.

С 22.05.06 по 15.12.06

  - переводчик английского языка в Ростовском научно-исследовательском институте микробиологии и паразитологии.

С 01.09.2001 г. по 01.06.2005 г.

 -  старший преп. (английский язык)  Высшего института управления (г. Москва). Преподавала английский язык.

С 04.09.2000 г. по 30.06.2001 г.

  -  преподаватель английского языка колледжа экономики и управления Северо-Кавказской академии  государственной службы РАГС.


С 12.08.1991 г. по 31.07.2000 г.
– работа в средних школах г. Ростова-на-Дону. Преподавала в начальных классах, в том числе дисциплины лингвистического цикла (русский язык, чтение, письмо) и на второй ступени средней школы – историю, обществознание, английский.
Стаж работы
27
Стаж работы по специальности
14
Научные интересы
Коммуникативные, речевые, речемыслительные и лингвистические аспекты ритуала мифопоэтической эпохи, ритуальная теория глоттогенеза, ведийский язык и культура, лингвокультурологические проблемы перевода ведийских текстов
Повышение квалификации и (или) профессиональная подготовка
2008 год – Business Communication Seminar in partnership with IU School of Liberal Arts – Department of Communication Studies (проблемы межкультурной коммуникации).
2014 год – обучение в ФГБОУ ВПО «ДГТУ» по программе «Сетевые технологии и e-Learning в профессиональном образовании»
Публикации

Коммуникативное взаимодействие в архаическом ритуале жертвоприношения (на языковом материале «Яджурведы») 

Ритуал в языке и коммуникации: сб. докл. VII междунар. науч. конф. / РГГУ. – М.: Знак, 2013. (0,9 п. л.)

Пределы переводимости и понятие условно-адекватного перевода

Информационно-коммуникативная культура: наука и образование: сб. статей / ДГТУ, 2013. - Вып. VI. (0,24 п. л.)

Речевые и коммуникативные аспекты ритуальной практики (на материале ведийских текстов) 

ДГТУ: научная монография. Ростов н/Д: изд-во ДГТУ, 2013. (9,1 п. л.)

Набор тестовых заданий по дисциплине «Иностранный язык (английский)». 

Ростов н/Д: ДГТУ, 2013. Электронная библиотека портала  СКИФ»  http://de.donstu.ru  раздел «Автоматизированная система поддержки обучения» (эл. ресурс № 1296) (4,0 п. л.)

Нанотехнологии и наноматериалы: учебное пособие по английскому языку для студентов технических специальностей вуза / ДГТУ 

(учеб. пособие). Ростов н/Д, 2013. (3,6 п. л.)

«Язык сострадания» в ведийском жертвенном ритуале 

Вестник НГУ. Сер. История, филология / НГУ. – 2014. – Том 13, вып. 2: Филология (0,3 п. л.)

Лингвокультурологические аспекты древнего сакрального текста

Информационно-коммуникативная культура: наука и образование: сб. статей / ДГТУ, 2014. - Вып. VII (0,5 п. л.)

Перевод и восприятие культурно значимых понятий (на примере понятия ахимсы в процессе индокитайского межкультурного взаимодействия) 

Международное научное сотрудничество, образование и культура. - 2014. - №4(5) (0,27 п. л.)

Методические указания по курсу фонетики английского языка для студентов специальности «Перевод и переводоведение» 

ДГТУ (методич. указания). Ростов н/Д: ДГТУ, 2014. Электронная библиотека портала «СКИФ» http://de.donstu.ru (эл. ресурс № 1646) (0,3 п. л.)

Иностранный язык (английский) в профессиональной сфере по направлению 152200 «Наноинженерия»

 ДГТУ: курс дистанционного обучения (эл. курс). Ростов н/Д: ДГТУ, 2014 Интернет-портал «СКИФ» http:/skif.donstu.ru (эл. ресурс № 1781) (4 п. л.)

Глава I. Проблема генезиса речевой коммуникации, введение, заключение 

 Homo Loquens: смыслы, сферы, средства: / ДГТУ: коллективная монография под общ. ред. М. А. Воронкиной М.А. Ростов н/Д: изд-во ДГТУ, 2015 (9,0 п. л.)
Перевод древнего культового текста (на материале ведийских памятников)
 Научное обозрение: гуманитарные исследования. – 2015. - № 6 (0,5 п. л.)