8 800100-19-30
Работа в университете
2015г. – по н.в.

 - доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация»


2014-2015гг.
 - доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация» 
8863-2-381-370
пл. Гагарина, 1 корп. 8, ауд. 324
Величко Елена Вячеславовна
Доцент , к.филолог.н. , Доцент
Биография и награды

Дата рождения: 30 декабря 1981года.

В 2004 году с отличием окончила Ростовский государственный педагогический университет, факультет «Иностранных языков» с присуждением квалификации учителя двух иностранных языков (английский, немецкий).

В этом же году поступила в очную аспирантуру. В 2008 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме: «Способы выражения коммуникативной инициативы: гендерный аспект» (на материале современного английского языка) с последующим присуждением ученой степени кандидата филологических наук.

Семейный статус: замужем. Воспитываю восьмилетнего сына.

К личным качествам отношу активность, целеустремленность, нацеленность на результат, дисциплинированность, пунктуальность.

Сфера личных интересов распространяется на книги, музыку (преимущественно зарубежную), кинематограф. 

С сентября 2014 являюсь доцентом кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация». Провожу учебные занятия (лекционные и практические) и консультации по дисциплинам кафедры. Разрабатываю учебно-методические комплексы по читаемым дисциплинам, включающие учебные пособия, тесты и методические указания. Принимаю участие в различных конференциях, по результатам которых имеется ряд публикаций. Принимаю участие в заседаниях кафедры и работе научно-методического семинара кафедры. Провожу воспитательную работу со студентами, выполняю обязанности куратора группы, несу ответственность за организационно-методическую работу по кафедре.
Образование
2004
Ростовский государственный педагогический университет, учитель двух иностранных языков (английский, немецкий)
2007
Ростовский государственный педагогический университет, ученая степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.19 – теория языка
Преподаваемые дисциплины
иностранный язык в профессиональной сфере
теоретическая грамматика
практический курс первого иностранного языка
практическая грамматика первого иностранного языка
практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
деловое общение на иностранном языке
Профессиональный опыт
Сентябрь 2004г. - май 2010г.

 - преподаватель кафедры английской филологии (позднее теории и практики английского языка) РГПУ, ноябрь 2009г. май 2010г. - старший преподаватель кафедры теории и практики английского языка ПИ ЮФУ.

Сентябрь 2011г. - июль 2014г.

   - доцент кафедры социальной работы и экономики в филиале Российского государственного социального университета в г. Батайске.

Сентябрь 2014г. – по н.в.
 – доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация»
Стаж работы
11 лет
Стаж работы по специальности
11 лет
Научные интересы
Прагмалингвистика, теория коммуникации и языковой личности, гендерная проблематика
Повышение квалификации и (или) профессиональная подготовка
2009 г. –краткосрочное обучение в Федеральном государственном образовательном учреждении «Южный федеральный университет» по программе «Программное обеспечение и использование средств мультимедиа» в объеме 92 часа
2015г. - повышение квалификации в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Донской государственный технический университет» по программе «Информационная компетентность в профессиональной деятельности» в объеме 72 часа
Публикации

Вежливость: прямолинейность vs. деликатность.  

 Модернизация социально-экономических систем: вызовы времени: сб. ст. II Междунар. науч.-практ. конф.; г. Батайск, 23 апр. – Ростов н/Д: Профпресс, 2013

 К проблеме особенностей актуализации в речи гендерных асимметрий соперничество vs. сотрудничество и агрессия vs. конформность.

 Инновации социальные и экономические: вызовы и решения: сб. ст. Междунар. науч.- практ. конф., 14 марта / ДГТУ. – Ростов н/Д, 2014

К вопросу о значении коммуникативного метода в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранному язык в условиях неязыкового вуза. 

Коммуникативная культура современника: теория и практика исследования: материалы IV Междунар. науч.-практ. конф.  – Новокузнецк, 2014

 Гендерный аспект манифестации категории вежливости.

 Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. – 2014. - №8. Homo Loquens: смыслы, сферы, средства: монография / под общ. ред. М.А. Воронкиной. Ростов н/Д: ДГТУ, 2015.

Методические указания по практике устной речи к курсу: «Английский язык». 

Английский язык: методический указания по практике устной речи к курсу – Батайск: ООО ДГТУ-Принт, 2014 – 31с.

Учебно-методическое пособие по курсу «Иностранный язык».

 Иностранный язык: Учебно-методическое пособие по курсу / Величко Е.В. – Батайск, ООО «ДГТУ-Принт», 2014. – 99с.

Методические указания по написанию курсовой работы по дисциплинам: «Теория перевода», «Основы теории второго иностранного языка, «Стилистика», Письменный перевод спец. текстов». 


Эл. образов. ресурс. Размещен на сайте портала дистанционного обучения «СКИФ» ДГТУ (http:/skif.donstu.ru), св-во № 1929
Набор оценочных средств по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный  язык)» для студентов направления подготовки специалистов 45.05.01 «Перевод и переводоведение». 
Эл. образов. ресурс. Размещен на сайте портала дистанционного обучения «СКИФ» ДГТУ (http:/skif.donstu.ru), св-во № 2265