В 2005 г. окончила ИУБиП в г. Ростове-на-Дону. Филолог, преподаватель английского и испанского языков, переводчик.
С 2018 г. – Является соискателем ученой степени кандидата филологических наук в Южном федеральном университете.
Трудовую деятельность начала в 2002 г.
В настоящее время является старшим преподавателем кафедры «Иностранный язык в сфере социогуманитарных наук»
2015 г. - Диплом участника международного конкурса «Педагогические достижения – 2015» в номинации «Учебное или методическое пособие» Практикум по английскому языку «Культура речевого общения», журнал «В мире научных открытий», г. Красноярск.
2015 г. - Лауреат II степени международного конкурса «Педагогические достижения – 2015» в номинации «Учебное или методическое пособие» Учебное пособие по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (испанский язык), журнал «В мире научных открытий», г. Красноярск.
2017 г. - Диплом лауреата российского дня науки, Научно-инновационный центр, г. Красноярск.
В настоящее время является старшим преподавателем кафедры «Иностранный язык в сфере социогуманитарных наук» Донского государственного технического университета. Регулярно принимает участие в работе методического семинара кафедры. Регулярно публикует результаты своей научной работы в форме статей, принимает участие в научных конференциях. Является соискателем ученой степени кандидата филологических наук в Южном федеральном университете.
Образование
2005
Институт Управления, бизнеса и права,
Филология
Преподаваемые дисциплины
Иностранный язык (английский)
Второй иностранный язык (испанский)
Стаж работы
18
Стаж работы по специальности
16
Научные интересы
Филология/ фразеология
Повышение квалификации и (или) профессиональная подготовка
2015 – «Интеграция мобильных технологий в преподавание иностранных языков», МГУ им. М.В. Ломоносова (72 часа)
2018 – «Curso Superior de Profesores de Espaňol», Академия Мэстер, г. Саламанка, Испания (20 часов).
2018 – «Научно-технический перевод, средства его автоматизации и контроля качества», ДГТУ (72 часа)
2018 – «Комплексное сопровождение образовательного процесса инвалидов и лиц с ограниченными возможностями», ДГТУ (72 часа).
2018 – «Оказание первой медицинской помощи», ДГТУ (72 часа).
2018 – «Электронная информационно-образовательная среда вуза», ДГТУ (36 часов).
2019 – «Практические аспекты и технология реализации модели развития иноязычной коммуникативной компетенции», OOO «Многофункциональный центр академического консультирования и перевода» (72 часа).
2020 – «Современные методики преподавания иностранных языков», OOO «Многофункциональный центр академического консультирования и перевода» (72 часа).
2021 – Ведение в игровые решения в высшем образовании
2021 – EL USO DE LA LITERATURA EN EL AULA DE ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA» Cursos UNED
2022 – Практические аспекты и технология реализации модели развития иноязычной коммуникативной компетенции
Публикации
«Проблема концептуальной адаптации при переводе терминологических единиц лингвистики»
«Арабизмы в испанском языке»
«Анализ переводческих решений при интерпретации заглавий фильмов с русского языка на испанский язык»
«Глагол Tener в испанском языке»
«Метафора в разговорном стиле испанского языка»
«Технический перевод с испанского языка»
«Изучение испанского языка с помощью мультимедийных ресурсов» и т.д.