8 800100-19-30
Работа в университете
2016г. – по н.в
доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация»
пл. Гагарина, 1 корп. 8, ауд. 324
Аведова Рената Петровна
Доцент , к.филолог.н.
Биография и награды

Дата рождения: 11 сентября 1987 года.

В 2009 году с отличием окончила Южный федеральный университет, факультет филологии и журналистики отделение романо-германской филологии. В 2009 году поступила в аспирантуру. В 2012 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме: «Вопрос-переспрос как реактивная реплика в англоязычном диалогическом единстве: функционально-семантический и прагматический аспекты» с последующим присуждением ученой степени кандидата филологических наук. В 2015-2016 гг. сдала международные экзамены BULATS (C2), СPE. 

С сентября 2016 являюсь доцентом кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация».

Провожу учебные занятия (лекционные и практические) и консультации по дисциплинам кафедры.

Разрабатываю учебно-методические комплексы по читаемым дисциплинам, включающие учебные пособия, тесты и методические указания.

Принимаю участие в различных конференциях, по результатам которых имеется ряд публикаций.

Принимаю участие в заседаниях кафедры и работе научно-методического семинара кафедры.

Провожу воспитательную работу со студентами, выполняю обязанности куратора группы.
Образование
2009
Южный федеральный университет, факультет филологии и журналистики, отделение романно-германской филологии, Филология
2012
аспирантура Южного федерального университета, ученая степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.04– германские языки
Преподаваемые дисциплины
практическая фонетика
практический курс перевода первого иностранного языка
иностранный язык в профессиональной сфере
Профессиональный опыт
2009 – 2013
– преподаватель кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ
2013 – 2016
– старший преподаватель института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации, кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ
Сентябрь 2016г. – по н.в.
– доцент кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация»
Стаж работы
8
Стаж работы по специальности
8
Научные интересы
Прагмалингвистика, теория коммуникации и языковой личности, нейро-лингвистическое программирование
Повышение квалификации и (или) профессиональная подготовка
2016 Курс подготовки к международному экзамену СPE в объеме 144 часов, НОУ ДО «Лингвистический центр», г. Ростов-на-Дону, пер. Университетский, 79
2014 Theory and Practice of English Language Teaching and Learning: Professional Advancement, Course Planning and assessment, Cambridge University Press, 72 часа, Представительство издательства Кембриджского университета, Pilot ELT
2014 International book distribution, methodology and consultancy center, г. Ростов-на-Дону, Соколова пр., 18; Socio-cognitive approaches to assessment, 2 часа, Pilot ELT
2014 International book distribution, methodology and consultancy center, г. Ростов-на-Дону, Соколова пр., 18; The Macmillan Online conference, Macmillan education
Публикации
Использование нейролингвистического программирования в обучении иностранным языкам: мотивационный аспект.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 11(53): в 3-х ч. Ч. III. C. 17-20. ISSN 1997-2911.
Стратегии запоминания новых лексических единиц при изучении иностранного языка с позиции нейролингвистического программирования.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. №2(56): Ч. I.
Мобильные приложения как средство повышения эффективности обучения иностранным языкам.
Современная система интерактивного обучения в условиях модернизации высшего образования. Материалы научно-методической конференции. Издательство Южного федерального университета. – г. Ростов-на-Дону, 2015. С. 177-183. ISBN 978-5-9275-1753-4
Применение НЛП технологий в обучении иностранным языкам. Многоуровневая языковая подготовка специалистов в высшей школе: проблемы и перспективы развития.
Труды V Международной научно-практической интернет-конференции; Южный федеральный университет. – Ростов-на-Дону: Издательство Южного федерального университета, 2015. С. 103-107. ISBN 978-5-9275-1589-9.
Монография: Вопрос-переспрос как реактивная реплика в англоязычном диалогическом единстве: функционально-семантический и прагматический аспекты.
г. Ростов-на-Дону: Издательство Южного федерального университета, 2014. – 248 с. ISBN 978-5-9275-1244-7.
Прагматическая интерпретация вопроса-переспроса как средства воздействия на реципиента с целью устранения информационных лакун. European social science journal.
Москва, 2014. № 5(44), Т. I. С. 261-268.