Панкова Виктория Викторовна
Заведующий кафедрой
,
к.филолог.н.
,
Доцент
Биография и награды
В 1994 году закончила Адыгейский государственный университет по специальности английский и немецкий языки.
1996 год – преподаватель ДГТУ на кафедре «Иностранный язык».
2008 год – старший преподаватель на кафедре «Английский язык».
2009 год – доцент на кафедре «Английский язык».
2010 год –
заведующий кафедрой «Научно-технический перевод и профессиональная
коммуникация».
Стаж научно-педагогической работы 20 лет.
- всего 42 научно-методических работ, в том числе учебников, учебных пособий, монографий:
- за последние 5 лет - 22 работ общим объемом 11,46 п.л., в т.ч. 7,38 научных и 4,08 учебно-методических работ.
Является разработчиком программы дополнительного профессионального образования для преподавателей высшей школы «Модульные технологии преподавания специальных дисциплин технического вуза на английском языке».
Является председателем научно-методического совета специальности «Перевод и переводоведение».
Читает лекционные и спецкурсы - «Лексикология»
Образование
1994
Адыгейский государственный университет,
английский и немецкий языки
2004
ЮФУ,
Теория языка, русский язык
Преподаваемые дисциплины
Введение в языкознание
Профессиональный опыт
1996-2008
– преподаватель ДГТУ на кафедре «Иностранный язык»
2008-2009
– старший преподаватель на кафедре «Английский язык»
2009-2010
– доцент на кафедре «Английский язык»
2010 - наст. вр.
– заведующий кафедрой «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация».
Стаж работы
20
Стаж работы по специальности
20
Научные интересы
Языкознание,
теория и практика перевода
Повышение квалификации и (или) профессиональная подготовка
2014 - ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет», г. Ростов-на-Дону. Успешно завершил обучение по программе «Практика бизнес английского»
Публикации
Активные методы обучения иностранным языкам в вузе.
Многоуровневая языковая подготовка специалистов в неязыковых вузах: проблемы и перспективы развития: тр. Междунар. науч.- практ. Интернет-конф., 1-7 марта / ЮФУ. - Ростов н/Д, 2011.
Фразеосхема с опорным компонентом куда: язык и речь.
Информационно- коммуникативная культура: наука и образование: сб. ст. / ДГТУ. – Ростов н/Д, 2011. – Вып. IV.
К вопросу о подготовке переводчика в сфере профессиональной коммуникации: проблемы и пути их решения.
Теория и практика преподавания на русском языке как иностранном: сб. науч. тр./ДГТУ. - Ростов н/Д, 2011.
Взаимосвязь картины мира и языковой картины мира.
Современные иссле-дования социальных проблем. – 2012. – № 3(11).
Межкультурная компетенция профессионального уровня: компоненты и средства формирования.
Актуальные вопросы изучения русского языка как иностранного и проблемы преподавания на русском языке: сб. материалов II Междунар. науч.-практ. конф. / ДГТУ. - Ростов н/Д, 2014.
Концепт "языковая личность" в лигводидактике.
Многоуровневая языковая подготовка специалистов в высшей школе: проблемы и перспективы развития: тр. IV междунар. науч.-практ. интернет-конф., 12-19 мая / ЮФУ. - Ростов н/Д, 2014.
Картина мира в интерпретации языковой личности автора и коммуниканта.
Гуманитарные и социально-экономические науки. - 2014. - № 2.
Профессионально-ориентированные педагогические технологии формирования иноязычной коммуникативной компетенции на примере студентов-бакалавров, обучающихся по направлению 221000 "Мехатроника и робототехника" в Донском государственном техническом университете (моногр.).
Инновационные образовательные технологии и методы обучения: моногр. - Saint-Louis (USA): Publishing House Science and Innovation Center, 2014. - Гл. VI.